意大利人面前说意大利面不好吃。
“Lei?vuole?solo?mangiare.”
福葛说了一句,布加拉提没再提,把你的那份给大家分了。
『对不起啦。』虽然你没觉得自己哪里有错。
布加拉提比了个手势,此手势通常用于对你到无语并不想在此事或此话题纠缠、让你赶紧闭嘴或。
当然这是你自己翻译的,他可能只是“放过你了,吃你的吧”这个意思。
但其实这盒方便面不好吃,不知是哪里产的,离统一今麦郎差老远了。
应付完午饭,中午休息半个小时,继续上路。
他们这群年轻人真是力旺盛,你不仅是小乌,跟他们相比你更是老。你在车上又眯半个小时,脑袋才勉清醒。
福葛说你就是睡太多了,才会越睡越笨,你直接给他一拳。
米斯达说福葛太过分,怎么能说你笨,你可比他(指米斯达)聪明多了。
你:……
米斯达这个实打实的笨这般为你辩护,你一也兴不起来。
『对了对了!上午被你打断的话题!』米斯达赶紧提起,要不然你又要开摆,『你说有个动画片的曲——』
“啊啊……”你记起来了,『《法少女小圆》,我看过好几遍呢。』
睡完你就把之前的话题忘光光,米斯达死瞪着你不让你睡,刚睡醒你也睡不着,只好继续这个话题。
米教练让你唱,你给他一个怨念的神,唱起里面最“臭名昭著”的传销神曲,《Sis?puella?magica!》。
你的脑海里同时回放起可悲的法少女们的故事。
——奇迹可不是免费的,祈求希望的话,就会散发等量的绝望。这个愿望对你来说,值得付灵魂吗?
——我想重新和鹿目同学相遇,不是作为被她保护的我,而是成为能保护她的我。
——你愿意为了那份祈愿,以灵魂押注吗?
——再也不依靠别人,也不需要让任何人理解我。只要是为了你,即使我被困在永恒的时间迷里,也在所不惜。
——无论重复多少次,我都一定会保护好你!
小焰究竟是有多小圆才会有这样的觉悟,如果是你为了救一个人而反复轮回,又一遍遍地失败,你一定会疯掉。
你不觉得自己会为了谁去这种伤害自己的事,也不觉得自己会哪个人到如此地步。
这种,你难以理解……
『这不是日文吧,像意大利语也有像西班牙语,还有德语法语的发音,但都不是。』
在学中文的同时也学习别国语言的福葛如是。
『这个是作者据你说的这些语言自己造的。』
『自己创造的语言?有翻译吗?』
『有好多人破译,我只记得短的。』
你仰回忆。
『一只小鸟不断尝试打破窗,它注定死亡,没有朋友,又将飞向天空。外界被海洋隔绝,所的一切都是徒劳无功,即使是玛利亚,也无法用拯救我的彩。』
『这也太悲剧了,没有任何希望吗?』布加拉提叹了气。
『真惨呐,为什么要这么惨。』米斯达脸都耷了。
『就是这么惨。』你解释,『用‘绝望’去书写‘’,因为太那个人,导致为了他什么都甘之若饴,所有的疼痛都变得可。』
虽然你不能理解就是了。